Answers
Apr 14, 2012 - 08:36 PM
Hi Tyler! As a native speaker, I have heard both used in this case, as in making reference to a location. The only case where you would use "adelante" and not "delante" is when you're saying to somebody for instance, "Ve adelante" -- "go ahead" or "go in the front". Otherwise, to indicate location of a place both are perfectly usable.
Now in regards to "a dónde" and "dónde", it's pretty much the same scenario. "¿A dónde voy?" and "¿Dónde voy?" mean exactly the same: "Where do I go?". "Dónde voy" would sound more colloquial, and you're omitting the "a" which would be pointing towards a direction, but the word "dónde" already means "where", so, it's in a way a double affirmation. "¿a dónde?" literally translates as "towards where?" and "¿dónde?" as "where?". But they both mean the same. Hope this helps! Have a great weekend!
Now in regards to "a dónde" and "dónde", it's pretty much the same scenario. "¿A dónde voy?" and "¿Dónde voy?" mean exactly the same: "Where do I go?". "Dónde voy" would sound more colloquial, and you're omitting the "a" which would be pointing towards a direction, but the word "dónde" already means "where", so, it's in a way a double affirmation. "¿a dónde?" literally translates as "towards where?" and "¿dónde?" as "where?". But they both mean the same. Hope this helps! Have a great weekend!