Voted Best Answer
Jul 27, 2013 - 04:48 PM
Hi Momma- I’m currently in Level 3, session 15. I’ve noticed that Fluenz often translates common Italian expressions to the equivalent English expression. They’re not necessarily literal. In your first example; dell’ is a contraction for di + l’. Di can mean either “of” OR “from” depending on context. My understanding is that in the example you cite, an Italian is thinking, “. . . of the office.” BUT- we don’t say it that way in English, so the translation becomes “. . .from the office.” Same meaning from different cultures.
Your second quote is just another example of the exact same issue. Our job is to understand that an Italian will say “in the restaurant” when we say “at the restaurant.”
It’s the same concept as “in vacanza” translates to “on vacation.”
Hey Fluenz - do I have that right?
Your second quote is just another example of the exact same issue. Our job is to understand that an Italian will say “in the restaurant” when we say “at the restaurant.”
It’s the same concept as “in vacanza” translates to “on vacation.”
Hey Fluenz - do I have that right?