Answer Question
"a comer" y "a tomar"
I noticed this in lesson 7 or 8 of Spanish 1. In a dialog or a practice question, I came across the phrases "voy a tomar" (I'm going to drink) and "voy a comer" (I'm going to eat). This doesn't look right to me. For instance, shouldn't it be "voy tomar" like "quiero tomar" (I want to drink)? Otherwise, aren't we saying "Im going to to drink"?