Answer Question
Pronoun usage with 'enfance'
A quick question...
Since "enfance" (childhood) is a feminine noun, why does "my childhood" use "mon" instead of "ma"?
For example, "J'ai passé une partie de MON enfance en Belgique"
Why not "J'ai passé une partie de MA enfance en Belgique" (or m'enfance)
Thanks for any help!
P.S. I tried to make this a question, but I am not sure if I did it correctly! :-)
Since "enfance" (childhood) is a feminine noun, why does "my childhood" use "mon" instead of "ma"?
For example, "J'ai passé une partie de MON enfance en Belgique"
Why not "J'ai passé une partie de MA enfance en Belgique" (or m'enfance)
Thanks for any help!
P.S. I tried to make this a question, but I am not sure if I did it correctly! :-)