Answer Question
a + infinitive
I have a question. In this phrase: voy a ir a la oficina y a comer con sandra, why is it "voy a ir a" and "a comer con sandra" instead of just "voy ir a" comer con sandra"?
Literally translated it is "I am going to to go to ...to to eat with. What's the rule with this?
Literally translated it is "I am going to to go to ...to to eat with. What's the rule with this?