Answers

Sep 25, 2023 - 01:54 AM
Hi Lisa,
Articles can be tricky, so it's perfectly normal to have doubts.
Sometimes their use is the same as in English, like in the first case:
You use no article to refer to something in general: Entonces, vamos a pedir pollo con vegetales. (So, we're goins to order chicken with vegetables.)
But you'd add the article to refer to something specific: Entonces, vamos a pedir EL pollo con vegetales. (So, we're going to order THE chicken with vegetables.) as if you were pointing at it on a menu..
But sometimes, the use is different from English, like in the second sentence:
In this sentence in Spanish, the use of the article is compulsory because of the verb. So, something to keep in mind:
Whenever you use the verb "gustar", you need an article before the noun, so: Sorry, but they don't like black beans. will always be:
Disculpe, pero no les gustan LOS frijoles.
Hope this help, keep it up!
Articles can be tricky, so it's perfectly normal to have doubts.
Sometimes their use is the same as in English, like in the first case:
You use no article to refer to something in general: Entonces, vamos a pedir pollo con vegetales. (So, we're goins to order chicken with vegetables.)
But you'd add the article to refer to something specific: Entonces, vamos a pedir EL pollo con vegetales. (So, we're going to order THE chicken with vegetables.) as if you were pointing at it on a menu..
But sometimes, the use is different from English, like in the second sentence:
In this sentence in Spanish, the use of the article is compulsory because of the verb. So, something to keep in mind:
Whenever you use the verb "gustar", you need an article before the noun, so: Sorry, but they don't like black beans. will always be:
Disculpe, pero no les gustan LOS frijoles.
Hope this help, keep it up!