Answers

Oct 09, 2021 - 05:47 AM
Hi Jesse,
Question word - verb - noun is correct, but DEMAIN is actually an adverb. The noun here is AMI.
I found this to explain the placement of demain:
Where to place certain French adverbs of time: Adverbs of time that express specific days and times like aujourd'hui (today), demain (tomorrow), hier (yesterday), tôt (early), and tard (late) usually sit at the end of a sentence.
Hope this was useful.
Sam
Question word - verb - noun is correct, but DEMAIN is actually an adverb. The noun here is AMI.
I found this to explain the placement of demain:
Where to place certain French adverbs of time: Adverbs of time that express specific days and times like aujourd'hui (today), demain (tomorrow), hier (yesterday), tôt (early), and tard (late) usually sit at the end of a sentence.
Hope this was useful.
Sam

Oct 11, 2021 - 02:32 AM
Thanks Sam. I don't think that was ever covered. Or at least I don't remember hearing that placement rule.

Oct 13, 2021 - 07:06 AM
Hi Jesse,
Sam is right: by "noun" we mean" noun group", which often includes an article before the noun, so here actually the subject of the phrase "ton ami" has to go after the verb "va".
As for adverbs of time, manner or place, usually they go at the same place in English and French (generally at the very end or at the very beginning of a sentence) which is why we don't make specific comments on them.
The ones that go in a different order are covered little by little, such as:
Always/toujours and Never/jamais, Often/souvent which usually go after the verb in French, while they go before it in English
I always go to Paris
Je vais toujours à Paris
I never go to Paris
Je ne vais jamais à Paris
I often go to Paris
Je vais souvent à Paris
Hope it helps ;)
Sam is right: by "noun" we mean" noun group", which often includes an article before the noun, so here actually the subject of the phrase "ton ami" has to go after the verb "va".
As for adverbs of time, manner or place, usually they go at the same place in English and French (generally at the very end or at the very beginning of a sentence) which is why we don't make specific comments on them.
The ones that go in a different order are covered little by little, such as:
Always/toujours and Never/jamais, Often/souvent which usually go after the verb in French, while they go before it in English
I always go to Paris
Je vais toujours à Paris
I never go to Paris
Je ne vais jamais à Paris
I often go to Paris
Je vais souvent à Paris
Hope it helps ;)