Answers

Jul 16, 2020 - 09:56 AM
Hi kmacneill,
In my experience, people might speak slower or faster depending on the country or region you're in. And it's true that when people speak fast, you might hear them as if they dropped the final vowel of words, especially small words like articles, so it sounds as if the words were all tied together. Your example "l'acera" is a good one, just like "l'amiga", or things like: "est'aquí (está aquí)?", "qué voy a'cer (a hacer)?" etc
On the other hand, I don't think people would normally drop the final "o" in "perfecto entonces", but they might say it so fast that you almost can't hear it. In any case, I don't think it's something you should aim at when learning Spanish, it's not really right nor wrong, rather a sound effect when people speak fast... :)
In my experience, people might speak slower or faster depending on the country or region you're in. And it's true that when people speak fast, you might hear them as if they dropped the final vowel of words, especially small words like articles, so it sounds as if the words were all tied together. Your example "l'acera" is a good one, just like "l'amiga", or things like: "est'aquí (está aquí)?", "qué voy a'cer (a hacer)?" etc
On the other hand, I don't think people would normally drop the final "o" in "perfecto entonces", but they might say it so fast that you almost can't hear it. In any case, I don't think it's something you should aim at when learning Spanish, it's not really right nor wrong, rather a sound effect when people speak fast... :)