Dec 19, 2019 - 11:18 AM
Salut! Thanks for reaching out. To clarify things a bit, the use of the liaison in French is optional. Some people tend to use it more than others, but both are correct. It's good to hear both versions of a phrase with and without it so you can get used to hearing various ways that people speak. I hope this helps! Bonne continuation!
Dec 19, 2019 - 12:58 PM
Jan 06, 2020 - 03:04 AM
Just to specify things a bit more on this topic:
- Most liaisons in French are optional, like in your example "pas encore", so you might hear both versions. Generally people tend to pronounce the liaison more when reading or in a formal context, while NOT pronouncing the liaison is usually a little more informal.
- Some liaisons though, are compulsory. The rules can be a bit tricky, so for now I'd recommend you to remember just these 3 cases:
It is the case between subject pronouns and verbs, as in: Vous êtes, Nous avons, On arrive...
It is the case between articles and nouns, as in: Un avion, Les autos, Des idées...
And also between adjectives and nouns, as in: Ton avis, Mes amis, un gros orage, un grand arbre, de beaux enfants...
- On the contrary, a few liaisons are forbidden. Again, the rules can be confusing, so just one essential case to remember:
After "ET" (as in "lui et elle") you never ever make the liaison.
Hope this helps :)