Answers
Mar 12, 2010 - 12:21 PM
In our program vacaciones will always be plural. Only on a very rare occasion would it be used in the singular form in Spanish.
Feb 18, 2011 - 10:23 PM
So how do you use it in the singular form then? What occasion would call for that?
Feb 21, 2011 - 02:29 AM
The only sentence I could come up with was: Los estudiantes están de verano de vacation.. According to a discussion pulled off a discussion thread on WordReference:
En un principio la palabra vacación, efectivamente es singular, lo cierto es que referido al descanso prolongado que nos tomamos en Navidad, Verano... siempre se dice "vacaciones".
Vacación, creo se utilizaría más para una cesantía en un empleo...
en cualquier caso esto es lo que dice el DRAE:
vacación.
(Del lat. vacat?o, -?nis).
1. f. Descanso temporal de una actividad habitual, principalmente del trabajo remunerado o de los estudios. U. m. en pl.
2. f. Tiempo que dura la cesación del trabajo. U. m. en pl.
3. f. p. us. Acción de vacar (? quedar un empleo o cargo sin persona que lo desempeñe).
4. f. p. us. Cargo o dignidad que está vacante.
-------------
At first the word vacation, it is indeed unique, the truth is that referred to the long break we took at Christmas, Summer ... always says "vacation. "
Vacation, I would use more for a severance in a job ...
in any case this is what DRAE says:
vacation.
(Del lat. Vacatio,-onis).
1. f. Temporary break from a habitual activity, especially paid work or studies. U. m. pl.
2. f. Duration of the cessation of work. U. m. pl.
3. f. p. us. Action vacate (? get a job or position without person who plays).
4. f. p. us. Office or dignity that is vacant.
En un principio la palabra vacación, efectivamente es singular, lo cierto es que referido al descanso prolongado que nos tomamos en Navidad, Verano... siempre se dice "vacaciones".
Vacación, creo se utilizaría más para una cesantía en un empleo...
en cualquier caso esto es lo que dice el DRAE:
vacación.
(Del lat. vacat?o, -?nis).
1. f. Descanso temporal de una actividad habitual, principalmente del trabajo remunerado o de los estudios. U. m. en pl.
2. f. Tiempo que dura la cesación del trabajo. U. m. en pl.
3. f. p. us. Acción de vacar (? quedar un empleo o cargo sin persona que lo desempeñe).
4. f. p. us. Cargo o dignidad que está vacante.
-------------
At first the word vacation, it is indeed unique, the truth is that referred to the long break we took at Christmas, Summer ... always says "vacation. "
Vacation, I would use more for a severance in a job ...
in any case this is what DRAE says:
vacation.
(Del lat. Vacatio,-onis).
1. f. Temporary break from a habitual activity, especially paid work or studies. U. m. pl.
2. f. Duration of the cessation of work. U. m. pl.
3. f. p. us. Action vacate (? get a job or position without person who plays).
4. f. p. us. Office or dignity that is vacant.