Answers
Jun 28, 2011 - 12:42 PM
David,
Not to usurp Fluenz's authority here, but I think either of those examples would be technically correct. But if you use English as a measuring stick, if you called up a restaurant to make a reservation, and the person on the other end just said, "How many people?", it would sound a bit terse. It's possible it's the same way in Italian. Another reason Fluenz might have structured the sentence the way they did is to teach you how to use verbs. And yet a third reason might be because that's the way you'll hear it in Italy. I just got back from a two-week trip there, and when I said, "Vorrei fare una prenotazione," not once did anyone respond with just, "Quante persone?" It was always, "Quante persone siete?"
I hope this answers your question.
Not to usurp Fluenz's authority here, but I think either of those examples would be technically correct. But if you use English as a measuring stick, if you called up a restaurant to make a reservation, and the person on the other end just said, "How many people?", it would sound a bit terse. It's possible it's the same way in Italian. Another reason Fluenz might have structured the sentence the way they did is to teach you how to use verbs. And yet a third reason might be because that's the way you'll hear it in Italy. I just got back from a two-week trip there, and when I said, "Vorrei fare una prenotazione," not once did anyone respond with just, "Quante persone?" It was always, "Quante persone siete?"
I hope this answers your question.
Jun 28, 2011 - 08:35 PM
Thanks Dennis, I appreciate the response and that does answer my question.
Thank you
Thank you