Answers
Jan 18, 2012 - 04:21 PM
"Si hay" would be used as the response to a question. For example: "Hay jugo de naranja?" (Is there orange juice?) > "Si, hay" (Yes there is). Of course, in English we'd ask "Do you have ....", rather than "Is there", but it's very common to use "hay" in Spanish for this kind of thing.
"Donde esta" is "Where is..." while "Donde hay" is "Where is there..." In a lot of cases, they're interchangeable, just like in English: "Donde esta una biblioteca?" (Where is a libraray?); "Donde hay una biblioteca?" (Where is there a library?).
"Donde esta" is "Where is..." while "Donde hay" is "Where is there..." In a lot of cases, they're interchangeable, just like in English: "Donde esta una biblioteca?" (Where is a libraray?); "Donde hay una biblioteca?" (Where is there a library?).
Jan 19, 2012 - 12:45 PM
There are a couple of places in which "Si, si hay" is used, and I wonder if that is correct, then, if "si" already means yes in the "si hay" part. It seems redundant....
Jan 19, 2012 - 12:48 PM
The "donde esta" vs "donde hay" part of the answer is very helpful. Thank you for the clarification. I just have the remaining little confusion stated in the post above.
Jan 21, 2012 - 08:39 AM
Well, in English you might sometimes anwer a question "yes" and sometimes "yes, there is." Same in Spanish. In English you might sometimes ask "where is..." and other times "where is (or are) there...", again these two alternatives exist in Spanish. In many cases, the meaning conveyed is the same, but sometimes one or the other is clearly more appropriate. Also, I think we need to understand both, because we may hear both.