le vs lo as complement pronoun
I am in Spanish 4, lesson 12. We are told with some verbs, like decir, to use "le" as complement pronoun for people (you formal, he, she), but "lo" or "la" for other verbs. I know Fluenz likes to avoid technical grammar terms, but is the rule really just that "le" is used for indirect object? I can imagine cases when an indirect object would be a thing, not a person (give the soup a stir, or give it a stir). For me, it would be easier to know that indirect object is le, direc object is lo, then I don't have to memorize "special" verbs when le is used. But is this true?
BTW: another ambiguity, we are told "I can send you something" is ALWAYS "Yo le puedo enviar algo", but what about "I can send you to the store?" It seems "lo" would be used here since "you" is what is actually being sent, the direct, not indirect object.
Status:
Open Jan 21, 2012 - 08:44 AM
Spanish, Spanish > Grammar