Answers
Sep 17, 2012 - 08:50 PM
The position of "prochaine" (next) and "dernière" (last) has been the subject of numerous articles. The best one I found is this one: http://www.persee.fr/web/revues/home/...
Basically, the placement of those adjectives will depend on the situation, the location, the time, and the subject. Those are pretty complex rules and the article I mention is going to be too difficult for you to understand at your level, so keep it for later, or maybe try to get a French native to translate it to you.
The easiest way (and do not take this as a rule) is to place the adjective before the noun when you want to talk about proximity of an object ("la prochaine porte, the next door), and after the noun and you want to express the proximity of time ("l'annee prochaine, la semaine prochaine"), You will find that most exceptions are related to time and rarely related to proximity of an object.
Until then, just follow what Fluenz teaches you, and you will be fine.
(Disclaimer: I am not a member of the Fluenz team, I am a native French speaker born in France).
Basically, the placement of those adjectives will depend on the situation, the location, the time, and the subject. Those are pretty complex rules and the article I mention is going to be too difficult for you to understand at your level, so keep it for later, or maybe try to get a French native to translate it to you.
The easiest way (and do not take this as a rule) is to place the adjective before the noun when you want to talk about proximity of an object ("la prochaine porte, the next door), and after the noun and you want to express the proximity of time ("l'annee prochaine, la semaine prochaine"), You will find that most exceptions are related to time and rarely related to proximity of an object.
Until then, just follow what Fluenz teaches you, and you will be fine.
(Disclaimer: I am not a member of the Fluenz team, I am a native French speaker born in France).
Sep 19, 2012 - 06:44 PM
http://french.about.com/od/grammar/a/...
Depends on whether you are using the figurative or literal meaning.
1. un grand homme- A gréât man
2. un homme grand- A large man
Figurative usually comes first.
Depends on whether you are using the figurative or literal meaning.
1. un grand homme- A gréât man
2. un homme grand- A large man
Figurative usually comes first.