Answers
Apr 05, 2013 - 08:33 AM
I am not familiar with your text book, but in Fluenz I think we are taught that we use la and lo for direct object (she, he, you formal), le for indirect object for the same three. Note that in the example, la is the direct object of the infinitive verb ayudar. Perhaps your text means there is no distinct word for you as direct object, it is the same as he/she? This is different from you informal which has its own word, te. Just guessing here.
Apr 10, 2013 - 10:56 PM
I thought the same thing, but my Spaniard wife set me straight echoing the lesson's explanation. What I don't know is if South Americans say ayudarle.
On the other hand, some areas use commonly direct object pronouns where it should be indirect, and vice versa. Kind of like regional grammar errors in English that are said so much that they become the norm.
I wish from time to time a Spaniard would comment. I've been waiting a couple weeks for a question about the verb "cruzar" used as "to turn." I check back every few days.
On the other hand, some areas use commonly direct object pronouns where it should be indirect, and vice versa. Kind of like regional grammar errors in English that are said so much that they become the norm.
I wish from time to time a Spaniard would comment. I've been waiting a couple weeks for a question about the verb "cruzar" used as "to turn." I check back every few days.