Answers
Apr 26, 2014 - 05:55 AM
Della is being used as a possessive. In your example 'della stazione' means 'of the' station/ the station’s and might be being used in the context of something like the station’s entrance - l’ entrata della stazione. Dalla is being used as 'from the', as in lontano dalla metro - far from the metro. As usual everything must agree in number and gender when using these structures. I think the da + il/la structure was explained in an earlier lesson. Come to think of it, you may not have covered plural articles yet so you probably have to only think about gender agreement, forget about number for now. Hope this is helpful :)
Apr 26, 2014 - 03:38 PM
Super helpful!! Thanks so much!
May 26, 2014 - 11:05 AM
Ciao Kerryjm
We introduce dalla(f) and dall' in session 7 of level 1. As Doozer points out it means "from the" and it's a contraction of the article with the preposition "da". Della(f), del(m) and dell', on the other hand, are introduced in session 9 of level 1 as meaning "of the" (or if we are talking about countries or cities of origin also "from the"). It's the contraction of "di" plus the article (well done Doozer!). A great example to see the difference is the sentence we gave you in the drills in session 10:
Il ristorante è lontano dalla fermata dell’ autobus
The restaurant is far from the stop of the bus (which of course is the bus stop).
We introduce dalla(f) and dall' in session 7 of level 1. As Doozer points out it means "from the" and it's a contraction of the article with the preposition "da". Della(f), del(m) and dell', on the other hand, are introduced in session 9 of level 1 as meaning "of the" (or if we are talking about countries or cities of origin also "from the"). It's the contraction of "di" plus the article (well done Doozer!). A great example to see the difference is the sentence we gave you in the drills in session 10:
Il ristorante è lontano dalla fermata dell’ autobus
The restaurant is far from the stop of the bus (which of course is the bus stop).