Answers
May 26, 2014 - 03:25 PM
In México I've only heard cajero automático or just cajero if it is in a related context: ¡no puedo sacar dinero del cajero!
Jun 04, 2014 - 09:30 AM
Hi Banjolover47
You would be absolutely fine to just say "cajero". "Expendedor de dinero" would be understood but it's not really used so maybe stick with "cajero automático" or just "cajero".
You would be absolutely fine to just say "cajero". "Expendedor de dinero" would be understood but it's not really used so maybe stick with "cajero automático" or just "cajero".