Answers
Oct 09, 2015 - 04:27 PM
I haven't checked that session but it may be just a matter of how your ear is hearing it. I occasionally have that problem where when just hearing the audio I can't make out a word or two, but as soon as I read the text along with it, it becomes clear.
"tu as vois" is not correct which would explain why the program doesn't accept it. For "tu as" I would expect "vu" to follow, for "tu as vu" = "you saw", or "you have seen". For the phrase you mention "tu vas vois" I think it should be "tu vas voir" for "You will see"?
In either case I don't think it is related to common or formal language. I hope this helps, good luck!
"tu as vois" is not correct which would explain why the program doesn't accept it. For "tu as" I would expect "vu" to follow, for "tu as vu" = "you saw", or "you have seen". For the phrase you mention "tu vas vois" I think it should be "tu vas voir" for "You will see"?
In either case I don't think it is related to common or formal language. I hope this helps, good luck!
Oct 10, 2015 - 06:57 AM
Thanks for your reply Michael. I played the conversation multiple times. I also used the online version, where you can play the conversation significantly slowed down. There is no question that she says "tu as voir" (yes, voir, I typed it wrong in my original post). There is not a hint of a "v" in the word. There have been times when I have struggled to "hear" a word, but it made sense when I read the text. But in this case the actress clearly says "tu as voir."
I fully agree with you that "tu as voir" is incorrect. I knew that the first time I listened to the conversation. That is why I cannot understand that this is part of the recorded dialogue. This is a frustration for me. Fluenz is a language program ... there should not be any question at all on the pronunciations! I am a language teacher also (EFL) - I would not use a recorded dialogue with my students in which the pronunciation is not definitively clear.
Anyway, thanks for your advice and insight!
I fully agree with you that "tu as voir" is incorrect. I knew that the first time I listened to the conversation. That is why I cannot understand that this is part of the recorded dialogue. This is a frustration for me. Fluenz is a language program ... there should not be any question at all on the pronunciations! I am a language teacher also (EFL) - I would not use a recorded dialogue with my students in which the pronunciation is not definitively clear.
Anyway, thanks for your advice and insight!