In the lessons and the flash cards it asks you to translate the phrase "Is there a train station close by?" The adverb for close by is nah and in the lesson it is stated that the adverbs go after the verb which would be Gibt es. Is there a reason why the answer to this question in the lesson and the flash cards is "Gibt es einen Bahnhof nah?" and not "Gibt es nah einen Bahnhof?" All of the other questions have the adverb coming in right after the verb.