Answers

Mar 11, 2018 - 04:02 AM
I believe that most of the voiceovers in our Portuguese program are from Sao Paulo. I'll let someone else at Fluenz that knows more about the Portuguese language respond, however, if you go to this site here to listen to the pronunciation from native speakers, they all pronounce the "s" at the end. https://forvo.com/word/vamos/#pt
Great to hear you're enjoying the program and good luck continuing your Portuguese!
Great to hear you're enjoying the program and good luck continuing your Portuguese!

Mar 16, 2018 - 07:10 AM
We have tried to remain as "neutral" as possible and teach words, expressions and pronunciations that would be understood everywhere around Brazil, however it is such a big country and with so many variatioins that we've sometimes had to make difficult choices.
In the case of "Vamos" the S was pronounced because we first taught it along with the formal pronoun "Nós", (as opposed to the informal/oral "A gente vai").
And it would sound a little strange not to pronounce the S in this case "Nós vamo". However it is right that when used on its own as "Let's go", then we'd probably not pronounce the S and say just "Vamo"
It might have sounded strange to your Brazilian friend because of that, or probably also because the most common form when speaking is "A gente vai" so people are not used to hearing "Nós vamos" that much..
Thanks for the feedback anyway, we'll keep it in mind to add a comment on this in our next upgrade. Keep up the great work! We're really happy to hear that the program has worked so well for you! Até!!
In the case of "Vamos" the S was pronounced because we first taught it along with the formal pronoun "Nós", (as opposed to the informal/oral "A gente vai").
And it would sound a little strange not to pronounce the S in this case "Nós vamo". However it is right that when used on its own as "Let's go", then we'd probably not pronounce the S and say just "Vamo"
It might have sounded strange to your Brazilian friend because of that, or probably also because the most common form when speaking is "A gente vai" so people are not used to hearing "Nós vamos" that much..
Thanks for the feedback anyway, we'll keep it in mind to add a comment on this in our next upgrade. Keep up the great work! We're really happy to hear that the program has worked so well for you! Até!!

Jul 26, 2019 - 03:37 AM
Hello,
I am Brazilian and Paulistana (born and raised in the city of Sao Paulo).
Indeed, not pronouncing the "s" is very common, but not polished. You could say "vamo" in the imperative tense, but it is very informal. "Nos vamo" sounds horrible, it hurts my years. It is advisable to pronounce the "s", you will sound more refined. Yes, on the streeats of Sao Paulo you won't hear the "s", but this is "street talk" not business language, you will also hear verbs not conjugated the right way. It is a matter of choice how you want to sound. Personally, I stick to the "s".
Paulistanos also pronounce the "e", "o", "s", "r" differently. Minding too much the regional differences of the language is a un unnecessary trap, the differences are so big that sometimes us, native speakers, can't even understand each other. You are in the right direction, keep going! The good news is that Sao Paulo accent has been so mainstreamed that you can't go wrong with it.
Bons estudos!
Cinthia
I am Brazilian and Paulistana (born and raised in the city of Sao Paulo).
Indeed, not pronouncing the "s" is very common, but not polished. You could say "vamo" in the imperative tense, but it is very informal. "Nos vamo" sounds horrible, it hurts my years. It is advisable to pronounce the "s", you will sound more refined. Yes, on the streeats of Sao Paulo you won't hear the "s", but this is "street talk" not business language, you will also hear verbs not conjugated the right way. It is a matter of choice how you want to sound. Personally, I stick to the "s".
Paulistanos also pronounce the "e", "o", "s", "r" differently. Minding too much the regional differences of the language is a un unnecessary trap, the differences are so big that sometimes us, native speakers, can't even understand each other. You are in the right direction, keep going! The good news is that Sao Paulo accent has been so mainstreamed that you can't go wrong with it.
Bons estudos!
Cinthia