Answers

Apr 08, 2018 - 11:07 AM
I couldn't find this particular exercise in my version of French, but I do agree with you. I have commented before that Fluenz seems to be cavalier with adjective and adverb forms of good, especially in their English. I suppose the construction they give in the exercise might be correct in French usage, but it is clearly incorrect in English usage, so there should be some explanation.

May 18, 2018 - 07:31 AM
You're right Rmattiel:
The option shown in the program is fine, however it's a bit informal, it's like an expression, something we'd say between friends: we tend to use "bien" instead of "bon" when speaking. So actually here the version "Ce film est bon, mais l'autre est meilleur" would be more grammatically correct. Thanks for pointing this out, we'll make sure to fix this in our next update.
The option shown in the program is fine, however it's a bit informal, it's like an expression, something we'd say between friends: we tend to use "bien" instead of "bon" when speaking. So actually here the version "Ce film est bon, mais l'autre est meilleur" would be more grammatically correct. Thanks for pointing this out, we'll make sure to fix this in our next update.