Oct 28, 2018 - 05:02 PM
Yes - not sure if this is supposed to be what to do, but the way I am doing those exercises is to write down the user lines in English on a piece of paper, then click the Hide Text button. It then comes an exercise into translating the English into Italian as quick as you can to make it flow. The first time its usually always broken as I try to translate and make mistakes, then on playback I check how I did then make a mental note of where I went wrong. I am finding, usually the second or third time I have the translation perfect, then I focus on getting the speed to be as fast as the actor. It takes usually about 5-6 run iterations, until I'm satisfied, but by the end it sounds quite fluent. Like I say, this seems to be working for me and gives great satisfaction when you find yourself coming out with the line without even thinking about it.
It does prolong the sessions, but it is the only one I do repeat, as I find it the most useful (and partly why I bought the course in the first place).
Another one I have got into the habit of doing is the final exercise before the final summary. I found that by clicking on the text you are told to repeat it shows it in English. So, I am now in the habit of quickly clicking the line first, attempting to translate when holding down the mouse button, then releasing off the text so show it in Italian. I know the same lines are in the previous exercise, but I am now finding that about 80% of the time my translations are pretty accurate and its generally getting better every exercise. Again its quite pleasing when that happens.
Any tips anyone else have ?